سال لغزش‌های زبانی

سال لغزش‌های زبانی

سال ۲۰۲۵ با بیش از ۲۰۰ رویداد خبری بزرگ، از انتخابات آمریکا تا بحران‌های زیست‌محیطی، نه تنها یکی از پرخبرترین سال‌های دهه اخیر بود بلکه به سالی تبدیل شد که زبان رسانه‌ها زیر فشار حجم عظیم اخبار، بارها دچار لغزش شد. اشتباهات تلفظی در نام‌ها و واژه‌های پرکاربرد، از سیاست و پزشکی تا فرهنگ عامه، به موضوعی جهانی بدل شد و نشان داد که رسانه‌ها در عصر سرعت و جهانی‌شدن، بیش از هر زمان دیگری با چالش‌های زبانی و فرهنگی مواجه‌اند.

به گزارش سرمایه فردا، سال ۲۰۲۵ با بیش از دویست رویداد خبری عمده، از انتخابات ریاست‌جمهوری آمریکا گرفته تا بحران‌های زیست‌محیطی، به یکی از پرخبرترین سال‌های دهه اخیر تبدیل شد. این حجم عظیم اخبار، رسانه‌ها را تحت فشار قرار داد و باعث شد حتی مجرب‌ترین گویندگان و سیاستمداران نیز در دام لغزش‌های زبانی بیفتند؛ اشتباهاتی که گاه خنده‌دار، گاه تأمل‌برانگیز و گاه حتی توهین‌آمیز بودند. در همین فضای پرتلاطم، دو موسسه آموزشی-رسانه‌ای معتبر آمریکا، کپشنینگ گروپ و بابل، فهرست رسمی «بیشترین کلمات و نام‌های اشتباه تلفظ‌شده سال ۲۰۲۵» را منتشر کردند. این فهرست نه تنها بازتابی از حجم اخبار سال بود بلکه بر جهانی‌شدن زبان رسانه‌ها و چالش‌های فرهنگی آن نیز تأکید داشت. بر اساس تحلیل بیش از صد هزار ساعت محتوای تلویزیونی، پادکست و سخنرانی عمومی، بیش از پنجاه میلیون مورد تلفظ اشتباه در سراسر جهان ثبت شد که هفتاد درصد آن‌ها در رسانه‌های انگلیسی‌زبان رخ داده بود.

یکی از نام‌هایی که بیش از همه رسانه‌ها را به چالش کشید، «زهران ممدانی» شهردار تازه‌منتخب نیویورک بود. تلفظ درست نام او «زوه-ران مَم-دانی» است، اما بسیاری از سیاستمداران و مجریان تلویزیونی آن را به شکل‌های مختلفی چون «مندنانی» یا «مندانی» بیان کردند. این نام بیش از پانزده میلیون بار در رسانه‌های آمریکایی تکرار شد و حدود چهل درصد موارد با تلفظ اشتباه همراه بود. اهمیت این نام از آنجا بود که ممدانی، ۳۴ ساله و متولد اوگاندا، نخستین شهردار مسلمان، نخستین شهردار زاده آفریقا و نخستین شهردار با ریشه جنوب آسیا در تاریخ نیویورک خواهد بود. پیروزی او در انتخابات نوامبر ۲۰۲۵ با کسب بیش از ۵۲ درصد آرا در میان تنش‌های حزبی و نزاع‌های نژادی، نامش را در صدر اخبار نگه داشت. کمپین او بر عدالت اجتماعی، مسکن مقرون‌به‌صرفه و اصلاح ساختار پلیس تمرکز داشت و حضورش در مناظره‌های انتخاباتی با بیش از بیست میلیون بیننده، اشتباهات تلفظی را بیشتر خبرساز کرد. حتی جمله طنزآمیز او در یکی از مناظره‌ها که گفت «اسم من فقط پنج حرف دارد، کافی است آن‌ها را جابه‌جا نکنید!» به سرعت به یک میم ویروسی تبدیل شد و میلیون‌ها بار در شبکه‌های اجتماعی بازنشر شد.

نام دیگری که بارها به اشتباه تلفظ شد، «لوور» بود؛ موزه‌ای جهانی که در اکتبر ۲۰۲۵ با سرقت جسورانه جواهرات سلطنتی فرانسه دوباره خبرساز شد. تلفظ درست فرانسوی آن «لوو‌رْ» است، اما بسیاری آن را «لوورِه» یا «لووِر» می‌گفتند. این نام در بیش از پنجاه هزار گزارش خبری تکرار شد و ۵۵ درصد موارد با تلفظ نادرست همراه بود. اهمیت این رویداد از آنجا بود که دزدان در کمتر از هشت دقیقه، هشت قطعه از جواهرات تاج فرانسه از جمله تاج امپراتریس اوژنی را به سرقت بردند؛ سرقتی با ارزش بیش از صد میلیون دلار که به بسته شدن موقت موزه و دستگیری چهار مظنون انجامید. کارشناسان زبان‌شناسی هشدار دادند که تکرار تلفظ اشتباه، فاصله‌ای میان مخاطبان جهانی و میراث فرهنگی ایجاد می‌کند و حتی می‌تواند علاقه عمومی به میراث فرهنگی را کاهش دهد.

در حوزه پزشکی نیز موج داروهای لاغری و درمان دیابت در سال ۲۰۲۵، برخی واژه‌های تخصصی را به مرکز خطاهای زبانی کشاند. نام «استامینوفن» بارها به اشتباه تلفظ شد و حتی در سخنرانی انتخاباتی دونالد ترامپ به سوژه طنز شبکه‌های اجتماعی بدل شد. داروی «مونجارو» نیز که فروش جهانی آن در نیمه نخست سال به بیش از ۴۱۸ میلیون دلار رسید، بارها به شکل‌های نادرست «مونجِرو» یا «مونژارو» تلفظ شد.

فرهنگ عامه نیز سهمی بزرگ در این فهرست داشت. طوفان زمستانی «ائووین» که در ژانویه ۲۰۲۵ ایرلند و بریتانیا را درنوردید، با تلفظ‌های اشتباه فراوانی همراه شد. تلفظ درست آن «ای-او-وین» است، اما بسیاری آن را «اِروین» یا «ایروولین» گفتند. این طوفان با بادهایی تا ۱۱۴ مایل در ساعت، رکورد قوی‌ترین طوفان ایرلند را شکست و بیش از یک میلیون خانه را بدون برق گذاشت. همچنین عروسک کمیاب «لبوبو» از شرکت پاپ مارت، پدیده فرهنگی سال بود که تب خرید آن به حدی بالا رفت که یک مجسمه چهار فوتی آن به قیمت ۱۷۰ هزار دلار فروخته شد. نام این عروسک نیز بارها به شکل‌های مختلفی چون «لابابو» یا «لوبوبو» تلفظ شد.

در مجموع، سال ۲۰۲۵ نشان داد که زبان رسانه‌ها در عصر جهانی‌شدن و سرعت انتشار اخبار، بیش از هر زمان دیگری در معرض لغزش است. از سیاست و پزشکی تا فرهنگ عامه، اشتباهات تلفظی نه تنها به سوژه طنز و سرگرمی بدل شدند، بلکه بازتابی از چالش‌های فرهنگی و ارتباطی جهان امروز بودند.

دیدگاهتان را بنویسید